本站自2005年开始,过刊仍然提供下载 ,新 刊在半年内将不提供下载, 欢迎订阅
   Publishing Science    首页
湖北编辑学会主办  
 
2008年第四期  
 
目 录

卷首语
·出版与人民心连心 / 珞 珈
专论·特约稿
·作者资源的开发与维护 / 周百义
·信息不对称条件下图书质量的博弈分析 / 胡象明 胡雅芬
编辑学·编辑工作
·2007年编辑学研究综述 / 王建平
·冒号和比号的体式及其应用问题 / 林穗芳
·顿 号 误 用 例 析 / 华启清
·中文科技论文中顿号的使用问题 / 田美娥 贺元旦
·试论书籍装帧设计形式的“简”“纯”“新” / 王志固
出版学·出版工作
·我国俗语典出版与市场的调研分析 / 周伟良
·关于我国出版上市企业发展的思考 /
·浅析中国出版业的不完全市场化 / 张晓薇
·对大学出版社体制改革的几点认识 / 王雅红
·出版社知识管理与知识共享分析 / 李 蓉
多媒体·数字出版
·数字时代的跨媒介转移出版战略 / 王晓光
·基于ASP的期刊稿件采编系统结构整合与功能优化 / 张 科 王景发
博士论坛
·出版产业链价值分析 / 徐丽芳
发行学·发行工作
·学术类图书发行浅谈 / 姜洪伟 贾延祥
·农家书屋的公共性及其市场化机制探索 / 于秀丽

 

中文科技论文中顿号的使用问题

田美娥 贺元旦
摘 要: 在科技编辑界,并列的阿拉伯数字之间和并列的外文字符之间的停顿用逗号而不用顿号,已成为一种约定俗成的规则。但这种用法可能引起3个问题:不符合中文标点符号使用规则,句子层次混乱甚至造成歧义,句中对应成分标点符号不对应。
关键词: 中文科技论文 顿号 阿拉伯数字 外文字符



[中图分类号]  G232    [文献标识码]  A    [文章编号]1009-5853(2008)04-0038-02
[Abstract] In scientific technical editorial field, it is a rule established by usage to use commas but not to use slight-pause marks among coordinate  Arabic numerals and the words and phrases in west languages. But this can cause three problems as follows: no accordance with the use rules of Chinese  punctuation marks, no distinctness of a sentence structure or even ambiguity of a sentence, and no correspondence of the punctuation marks among the corresponding sentence components of different languages.
[Key words]  Chinese sci-tech thesis Slight-pause mark Arabic numerals Foreign character
顿号是中文科技论文中常用的汉语标点符号之一。我国GB/T 15834―1995《标点符号用法》规定:“句子内部并列词语之间的停顿,用顿号。”[1]一般情况下,科技论文的作者和编辑都能正确使用顿号。但是,由于中文科技论文中常常出现阿拉伯数字和外文字符,因而在科技编辑界有一种约定俗成的规则,“并列的阿拉伯数字之间和并列的外文字符之间的停顿,用逗号而不用顿号,这样看起来比较顺眼,因为外文中没有顿号”[2]。笔者认为这种做法并不妥当,因为按照这种规则,会造成下述3个问题。
1 不符合中文标点符号的使用规则
中文文章的标点符号使用应遵循GB/T 15834―1995《标点符号用法》的基本规定,对于存在中外文混排现象、以中文为主的文章,一般也应按照《标点符号用法》的规定使用中文标点符号。但目前中文科技论文中顿号的使用却明显不符合中文标点符号的使用规则,现举例如下:
例1:从图1—图4可以看出,在EDTA,HEDP,EDTMP,DETPMP存在的情况下,等物质量的CaCl2和Na2CO3混合后所生成的CaCO3颗粒带有负电荷。
例2:分别在待测液中加入体积分数为5%,10%,15%,20%,25%,pH为4的缓冲液,进一步考察缓冲液对林盘缓蚀剂第二吸收峰强度及位置的影响。
例3:在污水中加入体积分数为10%,pH为4的缓冲液。
以上3个例子中,句子内部并列的词或短语之间的停顿根据《标点符号用法》的规定应该用顿号(、),但却都使用了逗号(,)。使用逗号表示并列词语之间的停顿是西文标点符号的基本规则。显然,如此使用造成标点符号使用规则混乱,不利于标点符号的规范化。正确的用法应该是将3例中并列词语间的逗号都改为顿号:“……在EDTA、HEDP、EDTMP、DETPMP存在的情况下,等物质量的CaCl2和Na2CO3混合后所生成的CaCO3颗粒带有负电荷”;“分别在待测液中加入体积分数为5%、10%、15%、20%、25%和pH为4的缓冲液……”;“在污水中加入体积分数为10%、pH为4的缓冲液”。
2 使句子的层次混乱甚至造成歧义
例4:图1和图2为等黏条件下RF,RFF与Kw/ 之间的关系曲线。
该句子的原意是物理量RF和RFF分别与Kw/ 之间的关系曲线,但在RF与RFF之间用了“,”号,读者就可能理解为RF(曲线)及RFF(物理量)与Kw/ 之间的关系曲线,但如果改为“图1和图2为等黏条件下RF、RFF与Kw/ 之间的关系曲线”, 则RF与RFF之间成为并列关系,就不会产生误解了。
例5:n为任意电磁场分量如Ex,Ey,Ez,Hx,Hy,Hz,N为时间序列长度。
由于所有外文字母之间使用了“,”,使两个分句之间的停顿不清晰,难以分清哪些是电磁分量,哪些是时间序列长度(当然,对于该例可依据字母及其下标的特点来区分,那是另一回事)。但如果改为“n为任意电磁场分量如Ex、Ey、Ez、Hx、Hy、Hz,N为时间序列长度”,就不会产生岐解了。
例6:对于120℃以下的馏分,C6,C7的馏分增加幅度大于C8,C9,C7的增加率较小。
该句与例2的情况类似,若改为“对于120℃以下的馏分,C6、C7的馏分增加幅度大于C8、C9,C7的增加率较小”,这样分句之间的关系就清楚了。
例7:呼吸线a,b,d称为内源呼吸线。
该句子的真正意思是“呼吸线a、b,d称为内源呼吸线”。
3 使句中对应部分的标点符号不呼应
例8:yi, xi,1,xi,2分别代表平衡时气体相、液相1、液相2中第i个组分的摩尔组成。
在该句中,“yi, xi,1, xi,2”与“气体相、液相1、液相2”对应,但它们之间所用的标点符号却不对应。
笔者认为,中文科技论文中的数字或外文词语是中文的一部分,它们之间的标点符号使用应遵循中文标点符号的使用规则,而没有必要考虑外文中是否有该标点,或看着顺不顺眼。今在此提出这一问题,供同行商讨,以取得共识。
参考文献
[1]GB/T 15834―1995 标点符号用法[S]
[2]陈浩元.科技书刊标准化18讲[M].北京:北京师范大学出版社,2000:242
(收稿日期:2008-04-24)

 
 (ID:1183)
© 2001-2003 出版科学杂志 版权所有
报刊转载必须征得同意并支付稿酬,网络转载必须注明作者及本刊网址
武汉大学信息管理学院4楼403室 邮政编码430072 电 话:027 68753799 传 真: 68753799 E-mail: cbkx@163.com


鄂ICP备05002068号